ARKCODEX
Act V, Scene 1
1Padua. Before Lucentio’s house.
2Gremio discovered. Enter behind Biondello, Lucentio, and Bianca.
3BiondelloSoftly and swiftly, sir; for the priest is ready.
4LucentioI fly, Biondello: but they may chance to need thee at home; therefore leave us.
5BiondelloNay, faith, I’ll see the church o’ your back; and then come back to my master’s as soon as I can. Exeunt Lucentio, Bianca, and Biondello.
6GremioI marvel Cambio comes not all this while.
7Enter Petruchio, Katharina, Vincentio, Grumio, with Attendants.
8PetruchioSir, here’s the door, this is Lucentio’s house:
My father’s bears more toward the market-place;
Thither must I, and here I leave you, sir.
9VincentioYou shall not choose but drink before you go:
I think I shall command your welcome here,
And, by all likelihood, some cheer is toward. Knocks.
10GremioThey’re busy within; you were best knock louder.
11Pedant looks out of the window.
12PedantWhat’s he that knocks as he would beat down the gate?
13VincentioIs Signior Lucentio within, sir?
14PedantHe’s within, sir, but not to be spoken withal.
15VincentioWhat if a man bring him a hundred pound or two, to make merry withal?
16PedantKeep your hundred pounds to yourself: he shall need none, so long as I live.
17PetruchioNay, I told you your son was well beloved in Padua. Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you, tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa and is here at the door to speak with him.
18PedantThou liest: his father is come from Padua and here looking out at the window.
19VincentioArt thou his father?
20PedantAy, sir; so his mother says, if I may believe her.
21PetruchioTo Vincentio. Why, how now, gentleman! why, this is flat knavery, to take upon you another man’s name.
22PedantLay hands on the villain: I believe a’ means to cozen somebody in this city under my countenance.
23Reenter Biondello.
24BiondelloI have seen them in the church together: God send ’em good shipping! But who is here? mine old master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
25VincentioSeeing Biondello. Come hither, crack-hemp.
26BiondelloHope I may choose, sir.
27VincentioCome hither, you rogue. What, have you forgot me?
28BiondelloForgot you! no, sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life.
29VincentioWhat, you notorious villain, didst thou never see thy master’s father, Vincentio?
30BiondelloWhat, my old worshipful old master? yes, marry, sir: see where he looks out of the window.
31VincentioIs’t so, indeed. Beats Biondello.
32BiondelloHelp, help, help! here’s a madman will murder me. Exit.
33PedantHelp, son! help, Signior Baptista! Exit from above.
34PetruchioPrithee, Kate, let’s stand aside and see the end of this controversy. They retire.
35Reenter Pedant below; Tranio, Baptista, and Servants.
36TranioSir, what are you that offer to beat my servant?
37VincentioWhat am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university.
38TranioHow now! what’s the matter?
39BaptistaWhat, is the man lunatic?
40TranioSir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a madman. Why, sir, what ’cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it.
41VincentioThy father! O villain! he is a sail-maker in Bergamo.
42BaptistaYou mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do you think is his name?
43VincentioHis name! as if I knew not his name: I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio.
44PedantAway, away, mad ass! his name is Lucentio; and he is mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
45VincentioLucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold on him, I charge you, in the duke’s name. O, my son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
46TranioCall forth an officer.
47Enter one with an Officer.
48Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you see that he be forthcoming.
49VincentioCarry me to the gaol!
50GremioStay, officer: he shall not go to prison.
51BaptistaTalk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
52GremioTake heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched in this business: I dare swear this is the right Vincentio.
53PedantSwear, if thou darest.
54GremioNay, I dare not swear it.
55TranioThen thou wert best say that I am not Lucentio.
56GremioYes, I know thee to be Signior Lucentio.
57BaptistaAway with the dotard! to the gaol with him!
58VincentioThus strangers may be hailed and abused:
O monstrous villain!
59Reenter Biondello, with Lucentio and Bianca.
60BiondelloO! we are spoiled and—yonder he is: deny him, forswear him, or else we are all undone.
61LucentioKneeling. Pardon, sweet father.
62VincentioLives my sweet son? Exeunt Biondello, Tranio, and Pedant, as fast as may be.
63BiancaPardon, dear father.
64BaptistaHow hast thou offended?
Where is Lucentio?
65LucentioHere’s Lucentio,
Right son to the right Vincentio;
That have by marriage made thy daughter mine,
While counterfeit supposes blear’d thine eyne.
66GremioHere’s packing, with a witness, to deceive us all!
67VincentioWhere is that damned villain Tranio,
That faced and braved me in this matter so?
68BaptistaWhy, tell me, is not this my Cambio?
69BiancaCambio is changed into Lucentio.
70LucentioLove wrought these miracles. Bianca’s love
Made me exchange my state with Tranio,
While he did bear my countenance in the town;
And happily I have arrived at the last
Unto the wished haven of my bliss.
What Tranio did, myself enforced him to;
Then pardon him, sweet father, for my sake.
71VincentioI’ll slit the villain’s nose, that would have sent me to the gaol.
72BaptistaBut do you hear, sir? have you married my daughter without asking my good will?
73VincentioFear not, Baptista; we will content you, go to: but I will in, to be revenged for this villany. Exit.
74BaptistaAnd I, to sound the depth of this knavery. Exit.
75LucentioLook not pale, Bianca; thy father will not frown. Exeunt Lucentio and Bianca.
76GremioMy cake is dough; but I’ll in among the rest,
Out of hope of all, but my share of the feast. Exit.
77KatharinaHusband, let’s follow, to see the end of this ado.
78PetruchioFirst kiss me, Kate, and we will.
79KatharinaWhat, in the midst of the street?
80PetruchioWhat, art thou ashamed of me?
81KatharinaNo, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
82PetruchioWhy, then let’s home again. Come, sirrah, let’s away.
83KatharinaNay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
84PetruchioIs not this well? Come, my sweet Kate:
Better once than never, for never too late. Exeunt.